Julkaistu useissa sanomalehdissä marraskuussa 2011
Sanalla kielioppi on suomessa pahaenteinen kaiku.
Se tuo mieleen erheet ja virheet sekä punakynät ja alakoulun liian
ahtaan pulpetin. Puhumattakaan taulusta, johon opettaja kirjasi kaikki
tavaamisvirheet. Kun virherivi
täyttyi, pieni kielimies sai rangaistukseksi laiskanläksyjä.
Vielä 2000-luvullakin kieli ja kaikki grammaattinen eli
kieliopillinen näyttäytyy turhan usein ahdistavana asiana. Saako sanoa
sitä, entä tätä? Kun kirjoitan näin,
rikonko peräti lakia? Mitä Kielitoimisto ei salli?
Ikävää, rajoittavaa, kangistavaa. Siinä kielen ja sen opin koko kuva.
Mutta asiat voisivat olla toisellakin tolalla. Kieli(oppi) voisi
olla jatkuva ilon
lähde. Olemmeko unohtaneet kielen perusajatuksen: sen, että kieli tekee
mahdolliseksi niin ajattelun kuin ajatustenvaihdonkin, niin minuutemme
kuin vuorovaikutuksenkin rakentamisen?
Näinä aikoina parjataan usein sitä, miten
englanti tappaa pieniä kieliä kuin rutto ja kolera kansaa muinoin. Mutta
kyllä englantia puhuvasta maailmasta tulee paljon hyvääkin. Yksi hyvä
on ajatus kieliopin lumosta, tenhosta, viehätysvoimasta –
glamourista.
Kieliopissa
eli grammarissa on englantilaisittain glamouria, jopa siinä määrin,
että englannin sanoilla grammar ja glamour on yhteinen historia. Grammar
on vanhastaan viitannut yleisesti kaikkeen korkeampaan tietämykseen,
glamour taas tietämyksen
taianomaisuuteen.
Yhden huippunsa kieliopin ylistys tavoittaa floridalaistutkija Roy
Peter Clarkin teoksessa The Glamour of Grammar. Suomeksi kirjan nimi
voisi olla vaikka Kieliopin lumo.
Clarkin
lähtökohta on tämä: Kieli elää sisässäsi. Sinun tulee alkaa elää kielesi
sisässä. Kieli ei ole niinkään sääntöjen joukko; se on työkalupakki.
Clark kannustaa ottamaan kielen haltuun. Esimerkiksi sanakirjojen
lukeminen voi
palauttaa mieliin innostavia ja käyttökelpoisia sanoja, jotka jostain
syystä ovat jääneet käyttämättä: olisiko sinulla vaikkapa uutta käyttöä
esimerkiksi sellaisille mainioille sanoille kuin anhiton, huimia ja
kalhu?
Iloitse
myös välimerkeistä! Kuinka suurta onnea tuottaakaan puolipisteen
onnistunut käyttö; aivan kuin olisi löytänyt elämäänsä vedenjakajan.
Entäpä pilkutus, tuo usein turhaan tuomittu? Osaatko nauttia kyllin siitä, että saat pilkun
oikeaan paikkaan? Tule syömään, vaari! on eri asia kuin Tule syömään vaari!
Clarkin hengessä kannattaa heittäytyä kielipeleihin lapsen tavoin.
Maistele homonyymejä (Vihdoin vihdoin vihdoin! eli lopultakin vihdoin
vastalla) ja mussuta toisiaan muistuttavia sanoja (haba, hapan, happo,
happi, hapero).
Isänpäivänä sain kuulla pari mainiota uudissanaa: Isä kuulemma työkaluilee. Poika taas tekee paperimenttejä eli eksperimenttejä
papereilla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Saa kommentoida. Tosin käyn kommentteja laiskasti läpi. Julkaisen kommentit, jotka ymmärrän ja joista tykkään :)